日语句子结尾的语法_日语结尾词汇总
1.日语语法
2.日语里以“ていて”结尾的句子是什么意思?
新标日语初级语法:形容动词
二类形容词(形容动词)
① 定义: 用于说明事物的性质、状态,词尾为「だ」。但是词尾「だ」经常省略。我们看到的.形式通常为辞书形,是形容动词的词干。
例:「有名だ」 是完整的一个形容动词,但是我们常看见的是「有名」或者「有名な」「有名に」这种形式。
「有名だ」 可以直接放在句末,作为结句。如:あの人は有名だ(有名です)。
「有名な」后面接续体言,比如名词代词等。如:有名な人。
「有名に」后面一般接续动词。如:有名になる。
「有名で」中顿,一个长句中的短句结尾,后面可以继续接句子。如:あの人は有名で、きれいです。
② 语法解释:
A 名词は~です/でした。
形容动词的词尾是「だ」,在敬语中则把「だ」变成「です」结句。
敬体过去时是「でした」。简体的过去时是「だった」。
例:この部屋はきれいです。=この部屋はきれいだ。
この部屋はきれいでした。=この部屋はきれいだった。
B 否定式和过去否定。
形容动词的否定形式是:形容动词+ではありません(ではない)
形容动词的过去否定式是:形容动词+ではありませんでした/ではなかったです(ではなかった)
注:「では」在口语中一般说成「じゃ」。
例:あの人は有名ではありません。
= あの人は有名ではないです。
= あの人は有名ではない。
この公园はにぎやかではありませんでした。
= この公园はにぎやかではなかったです。
= この公园はにぎやかではなかった。
C 名词は~な名词です。
形容动词修饰名词需要把词尾「だ」变成「な + 名词」。
例:东京はにぎやかな都市です。
D 名词でした。
名词做谓语时的过去式是:名词でした。
过去否定是:名词+では(じゃ)ありませんでした。
例:昨日は日 曜 日でした。
昨日は金 曜 日じゃありませんでした。
;日语语法
日语的动词一共有四类,分别是「五段活用动词」、「一段活用动词」「サ行変格活用动词」、「カ行変格活用动词」。而且动词的结尾只能是这几个名:うくぐすつぬぶむる,可以发现,它们全是u段名。也就是说动词的结尾一定是u的名。 一般来说,五段动词是指词尾为うくぐすつぬぶむ的所有动词再加上词尾为る且词干最后一个名不为e段名和i段名的。如:行く、帰す、変わる、脱ぐ等。 而一段动词一般来说,指的是后一个词尾为る,前一个词尾为i段或e段名的(一段动词有两个词尾)。其中上、下一段动词现在在实际使用中区分不明显,这里就不多说了。如:明ける、见る等 カ变动词只有一个,就是 来る サ变动词指的是『汉字词语』+『する』结尾的动词,如:両替する、扫除する等。 但是也有例外,例如:帰る、切る、知る等词,它们虽然符合一段动词的规律,但是它们还是五段动词。这些五段动词是特殊五段动词。 而动词的其中变化,分别就是:未然形、连体形、连用形、终止形、定形、命令形、推量形。 未然形:指的是接续否定助词ない和ぬ的形态,表否定。(或者接续被动态助词,使役态助词等) 五段动词将词尾改为所属行的a段,如:行く——行か 一段动词去掉最后一个词尾る,如:寝る——寝 ka变动词整个改为“来”(但是读音变成こ) sa变动词如果后续ない时,整个改为し,如果后续ぬ,则整个改为せ(しない、せぬ) 连体形: 连体形即动词的原形,可以用来修饰体言。 连用形:指的是表示中顿,构成复合动词,接续ます表敬体,和接续て、たり、た等词的形态。 五段动词:将词尾改成所属行i段,如:乗る——乗り(接て、たり、た等词时发生音便,在后面会讲) 一段动词:将词尾る去掉。如:见る——见 ka变动词整个变成“来”(但读音变为き) sa变动词整个变成“し” 终止形: 终止形即动词原形,可以用来直接结束句子。 定形:用来接续定助词ば,表设。 定形的变形方法可以这么理解,不管是什么动词的定形都只要把最后一个词尾名改成所属行e段。 如:帰る——帰れ 食べる——食べれ 来る——来れ する——すれ 命令形:命令形可以单独成句,表示命令或强烈的要求,语气较粗鲁。不须接续词语,只需变形。 五段动词将词尾名改为所属行e段,如:行く——行け 一段动词将词尾る去掉,改为ろ或よ。如:止める——止めろ、止めよ ka变动词将整个改为こい sa变动词将整个改为しろ或せよ (其中一段动词后续よ的形式和せよ一般用于书面语,口语一般用ろ和しろ的形式) 推量形:用于接续推量助动词う和よう,表示劝诱、表示自己的意愿等。 五段动词将词尾改为所属行o段名,如:买う——买お(后续う构成长音) 一段动词将词尾る去掉,如:辞める——辞め(后续よう) ka变动词整个改为“来”(读音变为こ),(后续よう) sa变动词整个改为し(后续よう) 五段动词的音便: 以う、つ、る结尾的五段动词,将词尾改为促音,如:降る——降っ 以ぬ、ぶ、む结尾的五段动词,将词尾改为拨音,如:噛む——噛ん(接续时要将接续词て、たり、た等的前一个名浊化) 以く、ぐ结尾的五段动词,将词尾改为い,如:泳ぐ——泳い(以ぐ结尾的话,那么接续时要将接续词て、たり、た等的前一个名浊化,但以く结尾就不要) 以す结尾的五段动词,直接将す改为し (除五段动词以外的动词,接て、たり、た等接续词时,使用连用形)
日语里以“ていて”结尾的句子是什么意思?
あなたの事が好きな人が谁か,这句话是整个句子的宾语,后面的分かる
是谓语,然后在宾语中あなたの事が好きな人是主语。我的解释是按照汉语的形势,便于理解。
如果按照英语那就是一个宾语从句中运用了一个主语从句。
整个句子的翻译就是:我 知道 谁喜欢你。
隐藏主语 谓语 宾语
从日语角度解释就是か是疑问句结尾,所以直接接谓语(也就是动词),が是格助词,相当于汉语中的“是”之类的。不过前面的“が好きな人”的が就不能单纯认为是“是”的意思。
给你解释一下 顺便带上“てくる”
ていく、てくる
这两个语法表示出了动作的方向和持续感,具体的来说,有以下两个方面:
1、移动主体从说话人视线中由远及近(てくる)或者由近及远(ていく)。
e.g:小鸟が飞んでいきました。
小鸟飞走了。
其实在记忆这点的时候,我们可以联想到中文的“回来,回去”这两个词语,其中的来和去,其实就是ていく和てくる的第一个用法。
e.g:日本から帰ってきました。
从日本回来了。
2、事态发生变化。
ていく表示发生了的某种事情将持续发展下去;
てくる表示从过去一直持续发展到现在;
e.g:日本语を勉强していくつもりです。
我打算要把日语一直学习下去。
子供时代から付き合いをしてきた仲の良い友达です。
是我从小就在一起的好友。
要形成一种观念,看到ていく、てくる就要有种动态的持续感,这样才能更好的领悟这两个语法的使用。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。