1.每日一句口语《禁闭岛》振作起来

2.谁能给我一些精彩的英文句子,带汉语翻译。

3.每日一句口语《寻找伴郎》仅供参考

4.每日一句口语《地下拳击场》您先请

每日一句英语句子带翻译_每日一句英语跟读

Toyota Motor,for example,alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign,which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.

词汇:1.alleviate 减轻

2. some 一些

3.damage 损失

4.recall 召回

5.earlier this year 今年早些时候

6.well-orchestrated 精心安排的

7.social-media 社会媒体

8.campaign 活动

9.engage with 与...接洽

10. on sites 现场

11.such as 诸如

12.social-news site 社会新闻网

主干:Toyota Motor alleviated some of the damage with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign(方式状语)

插入语:for example

介词短语作后置定语: from its recall crisis earlier this year

定语从句:which included efforts

不定式作后置定语: to engage with consumers directly on sites

同位语:such as Twitter and the social-news site Digg

参考译文:例如,丰田汽车用相对迅速、精心策划的社会媒体回应活动,包括在诸如 Twitter 和社会新闻网 Digg 网站上努力(efforts)直接与消费者互动,减轻了其( its)今年早期召回危机的一些损失。

翻译之道:1.译者将 with 短语拿出去提前处理成并列分句,句子重心移至句末,符合汉语重心在后的特点,值得学习。

2.句中的不定式有两种译法,一种是直接译为 efforts 的定语,一种是如译文顺译。

每日一句口语《禁闭岛》振作起来

写作思路及要点:审清题目,确定中心,选择材料。

English is very important and useful to us. How can we learn it well? Here are my suggestions.

英语对我们是非常重要和有用的。我们怎样才能学好呢?这里是我的建议。

First of all, we should often listen to tapes, English songs and programs. Watching English movies is also helpful to us. Secondly, we should speak English in class as much as possible.?

首先,我们应该经常听磁带,英语歌曲和节目。看英文**对我们也有帮助。其次,我们应该尽可能地在课堂上说英语。

Don't be afraid of making mistakes. The more you say, the fewer mistakes you make. We'd better join the English club and practice with others.

不要害怕犯错误。你说的越多,你犯的错误就越少。我们最好加入英语俱乐部,练习与他人。

Third, we can read more English newspapers and magazines. It's good for us. Finally, we should recite some good articles and diaries.

第三,我们可以多读英语报纸和杂志。它对我们是有好处的。最后,我们应该背诵一些好的文章和日记。

In short, as long as we do more listening, speaking, reading and writing, we will learn English well.

总之,只要我们做更多的听,说,读和写,我们会学好英语。

谁能给我一些精彩的英文句子,带汉语翻译。

“振作起来”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:cheer up

地道口语:pull oneself together

实例

来源: 《禁闭岛》

剧情引导:

军官泰迪和同伴查克去调查禁闭岛上一个从院失踪的女凶犯的下落。但是在医院平静的外表下,似乎隐藏着许多秘密……

- Pull yourself together, Teddy.? Pull yourself together. It's just water. It's a lot of water. A lot of... Come on.

- You okay, boss

- Yeah, I'm fine, I just... I just can't... Can't stomach the water.

...

除《阿凡达》外2010年要去**院看的 **, 台词翻译

- 振作起来 ,泰迪,振作起来了,不过是水嘛,很多很多水……很多……拜托了。

- 老大,你没事儿吧?

- 嗯,没事儿,我就是……受不了这么多水。

口语讲解Pull yourself together

这是个常用的习语,表示重新找回自我控制的能力,一般都是在那种因为身体或者精神崩溃的时候说“振作起来,挺住”那样的意思。

为学生族推荐的30部好看美剧

每日一句口语《寻找伴郎》仅供参考

Who trels for love finds a thousand miles not longer than one. 在爱人眼里,一千里的旅程不过一里。

If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. 如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。

Where there is great love, there are always miracles. 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

A true friend is someone who sees the pain in your eyes while everyone else believes the smile on your face. 真正的朋友能读懂你眼神中的哀伤,而其他人却相信你脸上的微笑。

No matter what i do, I always forget to forget you. 无论我做什么,我总是忘记怎么去忘记你。

Life is a long journey. Don't waste your time waiting for people who are not willing to walk with you.生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间,去等待那些不愿与你携手同行的人。

Some songs can make you sad&cry when you hear them. But it’s actually not the song that makes you cry, it’s the people behind the memories.总有那么一些歌,让我们悲伤,让我们哭泣。但其实让我们哭泣的并不是那些歌本身,而是藏在回忆里的那些人。

Listen to everyone, but only trust yourself. Nobody knows what's the best for you more than yourself!——所有人的意见都要倾听,但能相信的只有自己。因为没有人比你更了解你自己。

Sometimes, smiles are like band-aids. They cover up the pain but it still hurts. 有时候,微笑就像创可贴。虽然掩饰住了伤口,但是心痛依然。

The secret of health for both mind and body is not to mourn for the past, nor to worry about the future, but to live the present moment wisely and earnestly. 幸福的秘诀:不悲过去,非贪未来,心系当下,由此安详。

Say little, and love much; give all; judge no man; aspire to all that is pure and good.- White Eagle 少少的说,多多的爱;完完全全的付出,不去评判任何一个人;尽量做到这些,就可以获得纯净,美好。

One day someone will walk into your life, then you realize love was always worth waiting for. ———— 有一天那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。

Life is really simple, but we insist on making it complicated.生活一直都很简单,但是我们也一直都忍不住要把它变得很复杂。

All the art of living lies in a fine mingling of letting go and holding on. 生活的艺术在于,好好把握,每一次的让步与坚持。

Sometimes we don’t do things we want to do, so that others won’t know we want to do them. 有时候,你不去做你喜欢做的事, 别人不会知道你喜欢那些事,(甚至可能以为你不喜欢。)

The most important thing is to find out what is the most important thing.-Shunryu Suzuki 最重要的事,是找出到底什么对你来说是最重要的事。-铃木俊隆禅师

In order to succeed, you must first be willing to fail. 为了成功,首先要愿意接受失败。

Life consists not in holding good cards, but in playing well those you hold. 生活不在于握有一手好牌,而在于把手里的牌打好。

For in all adversity of fortune the worst sort of misery is to he been hy. 在所有不幸中,最不幸的事是曾经幸福过。

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't he them. 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

每日一句口语《地下拳击场》您先请

“仅供参考”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:for your information

地道口语:FYI

实例

来源: 《寻找伴郎》

剧情引导:

皮特和女友已经交往很长时间了,这天晚上,他终于向其求婚,却发现由于自己长期以来重色轻友,因而根本就没有什么男性朋友可以做伴郎……

- You're wasting your time with that couple. Just FYl .

- Why do you say that?

- I saw the guy pull in. He's driving a Saab 9.3, which, I'm not a snob, it's a great car, but it costs 30,000. This house must be, what, 4/4.2 million? - Doesn't quite pute, right?

- Well, I hope that's not the case. He told me he was gonna make an offer.

- I think he's trying to impress that girl he hasn't slept with yet.

...

除《阿凡达》外2010年要去**院看的**, 台词翻译

- 你是在这对男女身上浪费时间。意见 仅供参考 啦。

- 此话怎讲?

- 我见到他停车来着。开的是Saab 9.3,我不是势利啥的,车不错,不过也就三万的车,这房子要多少?四百万四百二十万的样子吧?怎么着都不搭,对不?

- 我可不希望如此,他刚跟我说他有意购买的。

- 我觉得他是想给那个女的留下好印象,因为他还没跟她好上。

口语讲解 FYI

FYI就是for your information的缩写,表示仅供参考,或者让你知道下。虽然是商务信函中的用语,但现在口语里面直接说三个字母这样子也很多哦。

为学生族推荐的30部好看美剧

“您先请”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:you first

地道口语:after you

实例

来源: 《地下拳击场》

剧情引导: 在街边小店里等 着Shawn的Harvey对着店门外絮絮叨叨怨天尤人的老太太实在受不了,于是和她争执了起来,最后惹不起还躲不起么......,- Lady! What are you yelling about? You know, they used to sell drugs in that building.

- Well, that's okay, but now they've got men riding elevators to wash the windows...

- Well, let on, it's okay.

- And you take your life in your hands just crossing the street, there's so much demolition stuff all around. Look at it...

- After you.

...

除《阿凡达》外2010年要去**院看的**, 台词翻译

- 夫人,你嚷嚷个啥呀?他们以前还在里头卖毒品咧。

- 那就不提了,现在还派人坐了电梯上去擦窗子......

- 由他们去吧......闪喽,没你啥事儿。

- 停下来到街上看看,到处都是腐朽和毁坏。瞧瞧......

- 您先请。

口语讲解 after you

是个生活中常用到的口语,比方让女士先上车,绅士就会首先上前开门,然后说after you你先请。

为学生族推荐的30部好看美剧